Let's agree to disagree คําศัพท์ภาษาอังกฤษ ฉันไม่เห็นด้วย ประโยคภาษาอังกฤษ ประโยคแสดงความคิดเห็น ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว ภาษาอังกฤษน่ารู้ ภาษาอังกฤษพื้นฐาน เรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเอง

ประโยคภาษาอังกฤษ “ฉันไม่เห็นด้วย” พูดอย่างไรได้บ้าง

ช่วงนี้อยู่ในช่วงที่การเมืองบ้านเราค่อนข้างร้อนแรง น้องๆ คนรุ่นใหม่ก็มีการแสดงความคิดเห็นกันผ่านสื่อโซเชียลกันมากมาย วันนี้เลยอยากจะเสนอประโยคที่ใช้ในการแสดงความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน ประโยคภาษาอังกฤษ “ฉันไม่เห็นด้วย” พูดอย่างไรได้บ้าง การปฏิเสธหรือแสดงความไม่เห็นด้วย มักจะพูดยากกว่าการบอกว่า I agree with you. (ฉันเห็นด้วย) /…

Home / CAMPUS / ประโยคภาษาอังกฤษ “ฉันไม่เห็นด้วย” พูดอย่างไรได้บ้าง

ช่วงนี้อยู่ในช่วงที่การเมืองบ้านเราค่อนข้างร้อนแรง น้องๆ คนรุ่นใหม่ก็มีการแสดงความคิดเห็นกันผ่านสื่อโซเชียลกันมากมาย วันนี้เลยอยากจะเสนอประโยคที่ใช้ในการแสดงความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน

ประโยคภาษาอังกฤษ
“ฉันไม่เห็นด้วย” พูดอย่างไรได้บ้าง

การปฏิเสธหรือแสดงความไม่เห็นด้วย มักจะพูดยากกว่าการบอกว่า I agree with you. (ฉันเห็นด้วย) / I support your idea (ฉันเห็นด้วยกับความคิดของคุณ) หลายครั้งหลายคราที่เราไม่เห็นด้วยกับใครบางคน แต่จะแสดงมุมมองที่ไม่เห็นด้วยหรือขัดแย้งยังไงไม่ให้อีกผ่ายรู้สึกไม่ดี ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายๆ โดยเฉพาะเรื่องฟุตบอล การเมือง บางทีเถียงกันต่างคนต่างมีมุมมองที่แตกต่างกันออกไป ดังนั้นเรามาเรียนรู้ประโยคที่ใช้ในการแสดงความเห็นที่แตกต่างกันค่ะ

หลักๆ เวลาที่เราจะแสดงความเห็นที่ไม่ตรงกันกับอีกบุคคล เราจะไม่เปิดประโยคด้วยคำพูดที่ทำให้อีกฝ่ายรู้สึกว่าเค้าคิดผิด แต่เป็นการแสดงความเข้าใจและยกเหตุผลมาสนับสนุนความคิดของเรา ลองมาดูประโยคปฎิเสธแบบสุภาพนุ่มๆ ไม่ขัดใจอีกฝ่ายกันค่ะ

เริ่มด้วย Level สุภาพและนุ่มนวลสุดในการปฎิเสธ คือ การพูดอ้อมๆ หน่อย

I see what you’re saying but… : ฉันเข้าใจที่คุณพูดแต่ว่า….

That’s partly true, but…  : มันก็จริงอยู่ส่วนหนึ่งนะแต่

That may be true, but…  : ก็อาจจะใช่นะแต่

I understand where you’re coming from, but… : ฉันก็พอจะเข้าใจนะ ว่าทำไมคุณคิดแบบนั้นแต่ว่า

That’s a valid point, but… : ความคิดนั้นก็ฟังดูมีเหตุผลนะแต่

I know why you believe that but … : ฉันรู้แหละ ว่าทำไมคุณเชื่อแบบนั้นแต่ว่า

I’m sorry but I don’t agree. : โทษทีนะ แต่ฉันไม่เห็นด้วยอ่า (การพูดขอโทษก่อน ทำให้ดูสุภาพขึ้น ก่อนจะบอกว่าเราไม่เห็นด้วย)

Level ที่หนักหน่วงขึ้นมาหน่อย คือการแสดงออกไปชัดๆ ว่าเราคิดต่าง ถ้าเป็นชาวต่างชาติส่วนใหญ่จะใช้ประโยคในลักษณะที่ค่อนข้างตรงๆ บอกไปดื้อๆเลยว่า ไม่เห็นด้วย

I don’t think I have the same opinion as you. : ฉันไม่คิดว่า ฉันจะคิดแบบคุณนะ

 I don’t see it that way. : ฉันไม่คิดอย่างงั้นอ่า

 I don’t think so. : ฉันไม่คิดอย่างนั้นนะ

 I totally disagree : ฉันไม่เห็นด้วยอย่างมาก

 You’ve gonna be kidding me. :คุณต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ (ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณจะคิดแบบนั้นจริงๆ)

 Oh no way! : ไม่มีทาง อย่ามาพูดเลย

 That’s not right! : เห้ยยยมันไม่ใช่ / มันไม่ถูก

 That’s not always true.  : มันก็ไม่จริงเสมอไปหรอกนะ

 That’s not true. : ไม่อะไม่จริง

 

เรื่องการนำไปใช้นี้ น้องๆ ก็ต้องพิจารณาจากความเหมาะสมด้วยนะคะ ฝากไว้สักนิด เรื่องบางเรื่องก็เป็นเรื่องที่ยากที่จะทำให้คิดเห็นตรงกัน โดยเฉพาะเรื่องการเมือง เพราะมันเป็นมุมมองความคิดเห็นส่วนตัว เราจะต้องเคารพสิทธิ์และความคิดส่วนตัวของคนอื่น

ดังนั้นบางเรื่องเถียงกันไปก็เท่านั้น ไม่มีวันเถียงจบ ไม่มีคนถูกหรือคนผิด เพราะยังไงก็ไม่มีวันที่จะเห็นตรงกันอยู่ดี หยุดเถียงกันไปเลยดีกว่า (Let’s agree to disagree)