songkran festival Splash water ขอประแป้งหน่อย คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประแป้ง ภาษาอังกฤษ ประโยคภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียว ภาษาอังกฤษน่ารู้ วันสงกรานต์ เล่นน้ำสงกรานต์

ประโยคที่สาย ฝ. ต้องรู้ ก่อนออกไปเล่นน้ำสงกรานต์ “ขอประแป้งหน่อย”

สงกราน์ เป็นอีกเทศกาลที่คนต่างชาติอยากจะมาสัมผัสบรรยากาศและเรียนรู้วัฒนธรรมของคนไทย ดังนั้นก่อนจะออกไปเล่นน้ำ เรามาเรียนรู้ประโยคและคำศัพท์ที่เอาไว้ใช้พูดกับเพื่อนชาวต่างชาติกันค่ะ ประโยคที่สาย ฝ. ต้องรู้ ก่อนออกไปเล่นน้ำสงกรานต์ จุ๊ๆ ขอเน้นนิดนึงเล่นน้ำ เราไม่ใช้ “Play water” นะคะ พูดไปฝรั่งจะงงกันไปใหญ่…

Home / CAMPUS / ประโยคที่สาย ฝ. ต้องรู้ ก่อนออกไปเล่นน้ำสงกรานต์ “ขอประแป้งหน่อย”

สงกราน์ เป็นอีกเทศกาลที่คนต่างชาติอยากจะมาสัมผัสบรรยากาศและเรียนรู้วัฒนธรรมของคนไทย ดังนั้นก่อนจะออกไปเล่นน้ำ เรามาเรียนรู้ประโยคและคำศัพท์ที่เอาไว้ใช้พูดกับเพื่อนชาวต่างชาติกันค่ะ

ประโยคที่สาย ฝ. ต้องรู้
ก่อนออกไปเล่นน้ำสงกรานต์

จุ๊ๆ ขอเน้นนิดนึงเล่นน้ำ เราไม่ใช้ “Play water” นะคะ พูดไปฝรั่งจะงงกันไปใหญ่ เราจะใช้คำว่า “Splash water” ค่ะ ก่อนจะไปดูประโยคลองมาดูคำศัพท์ง่ายๆ กันก่อนเลย

คำศัพท์

Splash                         สาด (น้ำ)

Powder                       แป้ง

Soft-prepared chalk    ดินสอพอง

Water Bucket               ถังน้ำ

Water Gun หรือ Water pistol    ปืนฉีดน้ำ

 

ประโยคที่ใช้บอก
เพื่อเป็นการบอกว่าอย่าสาดน้ำฉันนะ

  1. Don’t splash me. I have to go to work. : อย่าสาดน้ำนะ ไม่เอาไม่เล่น ฉันจะต้องไปทำงาน (เอางานเอาการมาอ้างกินหน่อย)

 

  1. Please don’t splash me, I’m sick. : ขอร้องล่ะ อย่าสาดฉันเลย ฉันไม่สบายอยู่

 

  1. Don’t throw water on me, if not I’ll kill you. : อย่ามาสาดน้ำใส่ฉันนะ ไม่งั้นฉันเอาคุณตายแน่ (อันนี้ก็จะดุดันนิดนึง)

 

ประโยคที่ใช้พูดคุย
สำหรับคนที่ไปเล่นน้ำสงกรานต์

  1. Have a great time on Songkran day. : เล่นน้ำในวันสงกรานต์ให้มีความสุขนะ/ขอให้มีช่วงเวลาดีๆ ในวันสงกรานต์นะ

 

  1. Did you have fun splashing water today? : วันนี้ไปเล่นน้ำมาสนุกมั้ย?

 

  1. Will you come here again? : จะมาเล่นน้ำที่นี่อีกรึป่าว?

 

  1. Let’s splash water. It is so hot. : ไปเล่นสาดน้ำกันเถอะ มันร้อนมากเลย

 

  1. Let’s get soaked : มาเล่นน้ำให้เปียกชุ่มกันเถอะ

 

  1. I’m ready to drench anyone who comes by. : ฉันพร้อมจะสาดน้ำ ใครก็ตามที่มาใกล้ฉัน คิคิ

 

  1. Can I splash water on you? : ขอสาดน้ำใส่คุณได้ป่าว?

 

  1. I would like to put powder on your face, wouldn’t I? : ฉันอยากจะประแป้งคุณ ฉันทำได้มั้ย?

 

  1. Can I powder on your face? : ขอประแป้งหน่อยน๊า

 

  1. Today is a great opportunity to get wet. : วันนี้เป็นโอกาสดีที่เราจะได้ไปเปียกกันให้ชุ่มช่ำ

 

ก่อนจะออกไปเล่นน้ำ อย่าลืมเก็บสิ่งของมีค่าไว้ที่บ้านกันนะคะน้องๆ ขอให้ทุกคนมีความสุขในวันปีใหม่ไทยค่ะ นอกจากเล่นน้ำแล้ว อย่าลืมไปไหว้ขอพรผู้ใหญ่เพื่อเป็นสิริมงคลแก่ตัวเองกันด้วยน๊า