ประโยคในภาษาอังกฤษสำหรับการทักทาย หรือถามไถ่สารทุกข์สุกดิบมีมากมาย ให้จำไปใช้ทุกประโยคคงจะไม่ไหว แต่อย่างน้อยๆ เราก็ควรจะเรียนรู้ประโยคที่ใช้บ่อยๆ ในการทักทายถามไถ่ทุกข์สุขกันค่ะ
ประโยคทักทายภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อย!
“การทักทาย” ปกติในภาษาอังกฤษ จะไม่แตกต่างจากภาษาไทยมากมายหนัก กล่าวคือการจะใช้ประโยคหรือคำศัพท์ไหนจะต้องขึ้นอยู่กับผู้ที่เราพูดด้วย ส่วนใหญ่นอกจากการทักทายด้วย Good morning (สวัสดีตอนเช้า) / Good afternoon (สวัสดีตอนบ่าย / Good evening (สวัสดีตอนเย็น) เราจะทักทายด้วยคำเหล่านี้
คำศัพท์/ประโยค | ความหมาย | ตัวอย่างการใช้งาน |
Hello, Hi | หวัดดี | What’s up man (ว่าไง เพื่อน) |
Hey! | เฮ้ ว่าไง! | Hey! long time no see (เฮ้! ไม่เจอกันนานเลย) |
How is it going? | เป็นยังไงบ้าง? | How is it going with your life? (ชีวิตช่วงนี้เป็นยังไง?) |
What have you been doing? | ข่วงนี้ ทำไรอยู่?(นานๆ เจอกันที) | Jenny, what have you been doing? (เจนนี่ช่วงนี้ทำไรอยู่?) |
What’s up | เฮ้ย ว่าไง | What’s up man (ว่าไง เพื่อน) |
บางครั้งการทักทายของฝรั่ง จะออกไปในแนวถามทุกข์สุขว่าเป็นยังไงบ้าง นอกจากประโยคข้างต้นที่ได้ยกตัวอย่างไปแล้ว สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้เช่นกัน
- How are you? ความหมาย : คุณเป็นอย่างไร?
ตัวอย่าง
Emmie : Hey! what’s up bro! เห้ย เป็นไงบ้าง
Luke : How are you? คุณสบายดีมั้ย?
Emmie : I’m so fine. ฉันสบายดีม๊ากๆ
- How are you doing? ความหมาย : เป็นไง ช่วงนี้ทำอะไรอยู่?
ตัวอย่าง
Luke : Emmie, How are you going? เอมมี่ เป็นไงมาไง สบายดีมั้ย?
Emmie : I’m doing great, I just changed a job. ฉันสบายดี พึ่งจะเปลี่ยนงานใหม่ไป
- How’s everything? ความหมาย : ชีวิตคุณช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง?
ตัวอย่าง
Luke : How’s everything? ช่วงนี้เป็นยังไงบ้าง?
Emmie : Not so bad ก็โอเคไม่มีอะไรเลวร้ายหรอก