รู้จักคำสแลงในภาษาอังกฤษกันมาบ่อยแล้ว คราวนี้ข้ามมาฝั่งประเทศเกาหลีกันบ้าง วัยรุ่นมักจะใช้คำสแลงกันอยู่บ่อยๆ โดย “คำสแลง” ในภาษาเกาหลี เรียกว่า “อึน-ออ” หมายถึง ถ้อยคำหรือสำนวนที่ใช้เข้าใจกันเฉพาะกลุ่มหรือชั่วระยะเวลาหนึ่ง ไม่ใช่ภาษาที่ยอมรับกันว่าถูกต้อง ลองมาติดตามกันว่าคำสแลงภาษาเกาหลี ที่ใช้บ่อยในโรงเรียนนั้น มีคำว่าอะไรบ้าง และพูดยังไง?
คำสแลงภาษาเกาหลี
ที่ใช้บ่อยในโรงเรียน
간지 (คันจี) ดูดีมีสไตล์
고딩 (โคดิง) เด็กมัธยม {คำต้นฉบับคือ 고등학생;โคดึงฮักแซง}
초딩 (โชดิง) เด็กประถม {คำต้นฉบับคือ 초등학생;โชดึงฮักแซง}
대딩 (แดดิง) นิสิต,นักศึกษา {คำต้นฉบับคือ 대학생;แดฮักแซง}
아싸 (อาช่า) เยี่ยม,สุดยอด เป็นคำอุทานค่ะ
짱 (จัง) เจ๋ง,ใช้เรียกพวกที่เจ๋งๆ
킹왕짱 (คิงวังจัง) เจ๋งมากๆ,เจ๋งแบบสุดๆ
일진 (อิลจิน) ระดับสูงสุดในโรงเรียน ใช้เรียกพวกนักเลงโรงเรียน
꼬밍이 (โกมิงงี) ใช้เรียกเด็กวัยที่กำลังจะเข้าโรงเรียน
학교통 (ฮักกฺโยทง) นักเรียนหัวดื้อ,พวกที่ไม่ฟังคุณครู,พวกที่ชอบมีเรื่องชกต่อย
양아치 (ยางาชี) พวกนักเรียนที่คิดว่าตัวเองเจ๋ง,พวกที่ไม่เรียน,พวกที่ชอบมีเรื่องชกต่อย
모범생 (โมบอมแซง) พวกเด็กนักเรียนดี,เด็กเรียน,เด็กเนิร์ด
몸짱 (มมจัง) คนที่มีรูปร่างดี
대박 (แทบัก) สุดยอด,สุดยอดมาก เหมือนคำอุทานเวลาเห็นอะไรดีๆ
공주병 (กงจูบฺยอง) อาการของคนที่คิดว่าตัวเองเป็นเจ้าหญิง
왕자병 (วังจาบฺยอง) อาการของคนที่คิดว่าตัวเองเป็นเจ้าชาย
꽃미남 (ก๊ดมีนัม) ผู้ชายที่น่ารักคล้ายกับผู้หญิง
돌대가리 (ทลแดการี) โง่,ปัญญาอ่อน
돌아이 (โทลาอี) คนบ้า
존나 (ชนนา) โคตรๆ
죽을래? (จุกึลแร) อยากตายหรอ?
디카 (ดีคา) กล้องดิจิตอล { คำต้นฉบับคือ 디지탈 카메라;ดิจิทัล คาเมรา)
별다방 (พฺยอลดาบัง) เป็นชื่อเรียกเล่นๆ ของร้านสตาร์บัคค่ะ { คำต้นฉบับคือ 별=Star,다방=coffee shop}
베프 (เบพือ) เพื่อนสนิท,เพื่อนที่ดีที่สุด { คำต้นฉบับคือ 베이스 프렌드;เบอีสึ พือเรนดึ}
여친 (ยอชิน) แฟนสาว,girlfriend {คำต้นฉบับคือ 여자 친구;ยอจา ชินกู}
남친 (นัมชิน) แฟนหนุ่ม,boyfriend {คำต้นฉบับคือ 남자 친구;นัมจา ชินกู}
얼짱 (ออลจัง) คนที่หน้าตาดี,Net idol
얼빵 (ออลปัง) คนที่หน้าตาขี้เหร่ เป็นคำล้อเลียนของออลจัง
샤방샤방 (ชฺยาบังชฺยาบัง) วิ้ง วิ้ง ใช้เรียกคนที่มีออร่า
생얼 (แซงออล) คนที่ไม่ได้แต่งหน้า,หน้าธรรมชาติ
멋져 (มอดจฺยอ) ดูดี,ดีเลิศ,งดงาม,แจ่มจรัส {คำต้นฉบับคือ 멋지다;มอดจีดา}
닥쳐! (ทักชฺยอ) หุบปาก
킹카 (คิงคา) ผู้ชายที่ดูดี, ผู้ชายที่มีเสน่ห์, ผู้ชายที่ได้รับความนิยม, hot guy
퀸카 (ควีนคา) ผู้หญิงที่ดูดี, ผู้หญิงที่มีเสน่ห์, ผู้หญิงที่ได้รับความนิยม, hot girl
엄친아 (ออมชินา) ลูกชายเพื่อนแม่ ใช้เรียกผู้ชายที่ดูดีเกินหน้าเกินตา เป็นการประชดประชัน เหมือนแม่ชอบเอาลูกไปเปรียบเทียบ {คำต้นฉบับคือ 엄마;ออมม่า=แม่, 친구;ชินกู=เพื่อน, 아들;อาดึล=ลูกชาย}
엄친딸 (ออมชินต๊าล) ลูกสาวเพื่อนแม่ ใช้เรียกผู้หญิงที่ดูดีเกินหน้าเกินตา เป็นการประชดประชัน เหมือนแม่ชอบเอาลูกไปเปรียบเทียบ {คำต้นฉบับคือ 엄마;ออมม่า=แม่, 친구;ชินกู=เพื่อน, 딸;ต๊าล=ลูกสาว}
즐 (จึล) สนุก {คำต้นฉบับคือ 즐겁다; จึลกอบดา}
지못미 (จีมดมี) ขอโทษที่ช่วยไม่ได้ ใช้เวลาอารมณ์ขันทั่วไป {คำต้นฉบับคือ 지켜주지 못해서 미안해;จีคฺยอจูจี มดแทซอ มีอันแฮ}
귀요미 (คฺวีโยมี) คนที่มีภาพลักษณ์น่ารัก, การโพสต์ท่าน่ารัก {คำต้นฉบับคือ 귀여운 이미지를 가진 이;คฺวียออุน อีมีจีรึล คาจิน อี}
우왕/우왕굳 (อุวัง/อุวังกุ๊ด) ว้าว สุดยอด {คำต้นฉบับคือ 우와;อุวา, 와우;วาอุ}
출첵 (ชุลเช็ก) เช็คชื่อเข้าเรียน {คำต้นฉบับคือ 출석체크;ชุลซอกเชคึ}
깜놀 (กัมนล) ตกใจหมดเลย {คำต้นฉบับคือ 깜짝 놀랐다;กัมจั๊ก นลรัดดา}
훈녀 (ฮุนนฺยอ) ผู้หญิงที่สวยและดูอบอุ่น
훈남 (ฮุนนัม) ผู้ชายที่หล่อและดูอบอุ่น
열공 (ยอลกง) ตั้งใจเรียนนะ {คำต้นฉบับคือ 열심히 공부해요;ยอลชิมมี คงบูแฮโย}
안습 (อันซึบ) น้ำตาซึม,ร้องไห้กระซิกๆ
시댕 (ชิแด็ง) ถ่ายภาพ
꺼져 (กอจฺยอ) ไปให้พ้น,ไสหัวไปซะ
뭥미/뭐임 (มฺวองมี/มฺวออิม) อะไรวะเนี่ย
엿먹어 (ย็อดมอกอ) fuck
젠장 (เจนจัง) damn it
쉣트 (ชฺวิดทึ) shit
빠큐 (ปาคฺยู) ชูนิ้วกลาง
오 마이갓 (โอ มาอิกัด) โอ้ พระเจ้า
굿 아이디어 (กุด อาอีดีออ) ความคิดดี
굿나잇 (กุดนาอิด) ราตรีสวัสดิ์
굿밤 (กุดบัม) ราตรีสวัสดิ์,ฝันดี
뻥이야 (ปองียา) ล้อเล่น
재수 (แชซู) โชคดี
스릉흔드 (ซือรึงฮึนดือ) ฉันรักเธอ ใช้พูดแบบเล่นๆ พูดตลกๆ {คำต้นฉบับคือ 사랑한다;ซารังฮันดา}
เครดิตที่มาจาก sites.google.com/site/nicsmanisinee
ภาพ weheartit