คาเคา เว็บตูน บุพเพสันนิวาส รอมแพง

KAKAOWEBTOON x รอมแพง เตรียมส่ง “บุพเพสันนิวาส” รูปแบบเว็บตูน แม่การะเกดมาในคาแรคเตอร์สาวเกาหลี

คาเคา เว็บตูน จับมือ “รอมแพง” นักเขียนนวนิยายชื่อดังพา “บุพเพสันนิวาส” บุกเข้าสู่โลกของเว็บตูน

Home / CAMPUS / KAKAOWEBTOON x รอมแพง เตรียมส่ง “บุพเพสันนิวาส” รูปแบบเว็บตูน แม่การะเกดมาในคาแรคเตอร์สาวเกาหลี

เพิ่งเปิดตัวกันไปสด ๆ ร้อน ๆ เมื่อวันที่ 7 มิถุนายนที่ผ่านมา กับแอปพลิเคชันเว็บตูนสัญชาติเกาหลีอย่าง คาเคา เว็บตูน (KAKAO WEBTOON) ที่ในที่สุดก็มีเวอร์ชันภาษาไทยให้ผู้ที่ชื่นชอบการ์ตูนได้อ่านกัน พร้อมด้วยโปรโมชันมากมายต้อนรับนักอ่านชาวไทย ถือเป็นอีกหนึ่งแพลตฟอร์มที่สามารถเข้าถึงผู้ชมได้ในระดับโลกเลยทีเดียว

นี่ถือเป็นหนึ่งในจุดแข็งของ คาเคา เอ็นเตอร์เทนเมนท์ คอร์ป ซึ่งเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ออริจินัล สตอรี่ ทั้งเว็บตูนและเว็บโนเวลกว่า 8,500 เรื่อง จึงมีหลายเรื่องที่ถูกหยิบยกขึ้นมาต่อยอดและนำเสนอในรูปแบบใหม่ เพื่อสร้างความบันเทิงให้กับผู้ชมหลากหลายกลุ่ม อย่างเช่นเรื่อง “What’s Wrong with Secretary Kim?” หรือที่เราจะคุ้นกันในชื่อ “เลขาคิม” ซึ่งมีที่มาจากต้นฉบับนิยายของ “จอง คยองยุน” (Jeong Gyeong Yun) ก่อนจะได้รับการดัดแปลงมาอยู่ในรูปแบบการ์ตูนบน คาเคา เว็บตูน และจากนั้นจึงถูกนำไปพัฒนาต่อกลายเป็นซีรีส์สุดฮ็อตที่ทุกคนชื่นชอบ

ด้วยเหตุนี้เอง คาเคา เว็บตูน จึงได้จับมือกับ “รอมแพง” นักเขียนนวนิยายชื่อดังเพื่อพา “บุพเพสันนิวาส” บุกเข้าสู่โลกของเว็บตูน ซึ่งรับรองได้ถึงความแปลกใหม่ น่าตื่นเต้น ไม่แพ้ในรูปแบบละครโทรทัศน์ หรือภาพยนตร์ที่เรากำลังจะได้ดูกันแน่นอน เพราะครั้งนี้ “บุพเพสันนิวาส” จะถูกนำมาสรรค์สร้างและตีความใหม่ผ่านนักวาดการ์ตูนชาวเกาหลี เพื่อมอบประสบการณ์ที่แตกต่างจากคอนเทนท์อื่น ๆ ในจักรวาลบุพเพฯ ที่เราคุ้นตากัน

คุณจันทร์ยวีร์ สมปรีดา เจ้าของนามปากกา “รอมแพง” เผยถึงที่มาของความร่วมมือในครั้งนี้ว่า “ทางคาเคาต้องการหามุมมองที่แตกต่างและน่าสนใจให้กับ ‘บุพเพสันนิวาส’ จึงต้องมีการปรับเปลี่ยนให้เข้ากับสไตล์เว็บตูน ของเกาหลี ซึ่งเราก็มีโอกาสได้ทำงานร่วมกับนักวาดอย่างใกล้ชิด สื่อสารกันผ่านล่ามของทางคาเคา เล่าที่มาที่ไปให้เขาฟัง ทั้งรายละเอียดของเนื้อเรื่อง ตัวละคร รวมถึงข้อมูลเชิงประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมด้วย เสียดายที่ช่วงนี้ยังเดินทางไม่ได้เนื่องจากสถานการณ์โควิด-19 เพราะทางนักวาดเองก็มีหลายจุดที่เขาสนใจอยากรู้ หากสามารถมาดูสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ของไทยได้จริง ๆ คงจะดีไม่น้อย”

แฟน ๆ บุพเพฯ ที่แอบกังวลว่าคนเกาหลีจะเข้าใจถึงเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมของไทยที่มีอยู่อย่างเข้มข้นในเรื่องหรือไม่ ก็คงเบาใจลงได้ เพราะงานนี้คุณรอมแพงมีส่วนร่วมในการทำงานกับทางเกาหลีอย่างใกล้ชิด โดยเฉพาะการส่งมอบข้อมูลอ้างอิงต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็น แผนผังตัวเรือน ฉากหลังในสมัยอยุธยา หรือแม้แต่รายละเอียดเกี่ยวกับวัดและพระปรางค์ ซึ่งทาง รอมแพง ก็เป็นหนึ่งในนักเขียนที่มีการรีเสิร์ชค้นคว้าหาข้อมูลอย่างลึกซึ้งในการเขียนนิยาย ทำให้สามารถสนับสนุนนักวาดเกาหลีในด้านนี้ได้เป็นอย่างดี

นอกจากนี้ รอมแพง ยังมีส่วนในการตรวจเช็กความถูกต้องของเนื้อหา เสมือนเป็นบรรณาธิการของเรื่องนี้คนหนึ่งเลยก็ว่าได้ ซึ่งคุณรอมแพงแอบกระซิบมาว่า ครั้งนี้นางเอกจะไม่ใช่ “เกศสุรางค์” ที่ย้อนอดีตไปอยู่ในร่างของ “การะเกด” แต่จะกลายเป็นสาวเกาหลีแทน ดังนั้นนางเอกในเว็บตูนจะมีความคิดและมุมมองแบบคนเกาหลี และหลังจากที่ได้อ่าน 3 ตอนแรกแล้ว เธอเองพอใจกับผลงานที่ออกมาอย่างยิ่ง และรู้สึกตื่นเต้นที่นักอ่านทั้งชาวไทยและเกาหลีจะได้เห็น “บุพเพสันนิวาส” ในรูปแบบใหม่นี้ด้วย

เมื่อเห็นความทุ่มเท ความเอาใจใส่ และความละเอียดประณีตในการสร้างสรรค์ผลงานชิ้นนี้แล้ว เชื่อว่าหลายคนคงอยากอ่านเว็บตูนเรื่องนี้กันไว ๆ และอย่าลืมสนับสนุนผลงานที่ถูกลิขสิทธิ์ผ่านแอปพลิเคชัน คาเคา เว็บตูน เพื่อที่ครีเอเตอร์จะได้มีกำลังใจผลิตชิ้นงานดี ๆ คุณภาพเยี่ยม ให้เราได้อ่านกันอีกเรื่อย ๆ

ดร.ยางวอน ฮยอน กรรมการผู้จัดการ คาเคา เว็บตูน ไทยแลนด์ กล่าวว่า “ประเทศไทยมีแพลตฟอร์มเว็บตูนค่อนข้างเยอะ คนไทยจึงคุ้นเคยกับการอ่านเว็บตูนกันอยู่แล้ว และเราคาดหวังว่า คาเคา เว็บตูน จะสร้างประสบการณ์ใหม่ ๆ ให้กับผู้อ่านได้ ด้วยรูปแบบของออริจินัล สตอรี่ และนวัตกรรมด้านดีไซน์ที่มีความโดดเด่นเป็นเอกลักษณ์เฉพาะ นอกจากนี้ ในช่วงเปิดตัว เราจะนำเสนอออริจินัลเว็บตูนที่นำไปสร้างเป็นซีรีส์หลายเรื่อง เช่น Itaewon Class, What’s Wrong with Secretary Kim?, Space Sweepers, The Uncanny Counter, Love Alarm และ Solo Leveling เป็นต้น นอกจากนี้ จะจัดกิจกรรมและโปรโมชันมากมาย ทั้งลดราคา 55% สำหรับการเติมเงินครั้งแรก และอื่นๆ เพื่อให้นักอ่านชาวไทยร่วมสนุกและเลือกอ่านผลงานกันได้อย่างจุใจ เรียกว่า วิน-วิน กันทั้งฝ่ายนักวาดของคาเคา และฝ่ายผู้อ่านเองด้วยครับ”

แอปพลิเคชัน คาเคา เว็บตูน (KAKAO WEBTOON) สามารถดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้ ทั้งในระบบ iOS และ Android ส่วน “บุพเพสันนิวาส” ฉบับ คาเคา เว็บตูน ขอให้อดใจรอกันอีกนิด เพราะเรื่องนี้จะเริ่มลงให้อ่านในเวอร์ชันภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงจะนำมาแปลเป็นภาษาไทยให้เราได้อ่านกันในช่วงปลายปี 2564 นี้ ซึ่งเป็นช่วงเดียวกับที่ภาพยนตร์ “บุพเพสันนิวาส” จะออกฉายพอดี ใครที่คิดถึงจักรวาลบุพเพฯ คงได้ชื่นใจ เพราะมีคอนเทนท์ให้อ่านกันถึง 2 รูปแบบ รับรองว่าได้ฟินจนหายคิดถึงกันไปอีกนาน